ویراستاریت
در روزهای گرم تابستان نودوسه، سهشنبههای نیمخوشی داشتم. کلاس ویراستاری استاد صلحجو در شهر کتاب مرکزی تهران واقع بود و تا آخر نیز برایم بیرونق نشد. قصهای از حاضرجوابی ادبا در آن محفل شنیدم که اشتباهاً بیادبیاش کم بود!
وقتی صحبت از پسوند «ئیّت» عربی شد، ایشان خاطرهای گفتند. مطلعید که برخی از ویراستاران پیوند این مصدرساز را با واژههای فارسی جایز نمیدانند، هرچند برخی نام تصرف فارسیانه بر آن مینهند. به درستی و نادرستی اینها کاری ندارم.
جناب صلحجو نقل میکرد از یک استاد ادبیاتی درباره واژه خوبیت پرسیده بودند. ایشان نیز با رندی تمام پاسخ داده بود: «عین خریت است!» حالا معلوم نیست ساخت خوبیت و خریت یکی است یا استعمال خوبیت کاری خرانه است یا هر دو، و نه هیچ کدام. بخشی از هنر ادیبانه سخن کژتاب و چندپهلو گفتن و بر مرزهای مفاهیم مخاطب حرکت کردن است.